www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 860 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit
8 Getting Started With Your System Turning on the System Turn on the system and monitor (optional).Press the power button on the system and the monit
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica l
Procedimientos iniciales con el sistema 43Componentes del sistemaÉstas son las características principales de hardware y software del sistema:• Chasis
44 Procedimientos iniciales con el sistema• Dos ventiladores de refrigeración del sistema, un ventilador de refrigeración de la fuente de alimen-tació
Procedimientos iniciales con el sistema 45Otra información útil PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre
46 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instru
Procedimientos iniciales con el sistema 47Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” d
48 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el gancho de retención de
Procedimientos iniciales con el sistema 49Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).Finalización de la configuración del sistema
50 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones técnicasProcesador Tipo de procesador Un procesador Intel® Core™ 2 DuoO bien:Un procesador
Procedimientos iniciales con el sistema 51Tarjeta vertical 2PCI-X Una ranura PCI-X de 64 bitsa 133 MHz de altura completa y media longitudPCIe Una ran
Getting Started With Your System 9Complete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled operating system, see the operating system docume
52 Procedimientos iniciales con el sistemaVídeo VGA de 15 patasParte frontalVídeo VGA de 15 patasUSB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0Acceso inte
Procedimientos iniciales con el sistema 53Especificaciones ambientalesNOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a c
54 Procedimientos iniciales con el sistema
124| תכרעמה םע הדובעה תליחת FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AM
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 123 הביבס יאנת הצע: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ עדימל , תבותכב רקבwww.dell.com/environmental_da
122| תכרעמה םע הדובעה תליחת ואדיו רקבATI RN50 VGAבלושמ ואדיו גוס 16 MB ,32MBימזו הדימב ואדיו ורכיז חתמ חוכ קפסAC) ז"ח ( 345 W י
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 121 ןורכיז ורכיז ילודומ העברא דע unbuffered DDR2 533/667 MHz SDRAM ע ECC הרוטקטיכרא לש יעקש העברא240יניפ ורכי
120| תכרעמה םע הדובעה תליחת םיינכט םיטרפמ דבעמ דבעמIntel® Core™ 2 Duo דחא דבעמ גוס וא דבעמIntel Celeron® Dדחא , הרדס300 וא דבעמIntel
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 119 יוסיכה חול תנקתה 7 יוסיכה חול תא קתה)ילנויצפוא.( גה תמלשההלעפהה תכרעמ תרד שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א ,
118| תכרעמה םע הדובעה תליחת למשחה רוביח 4 תכרעמל תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח. לש ירוחאה הקלחל לבכה תקזחה ספת תא דמצהתכרעמה ,תא רבעהרויאב ג
10 Getting Started With Your SystemRiser 2PCI-X One full-height, half-length, 64-bit, 133MHz PCI-X slotPCIe One full-height, half-length, x8 lane PCIe
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 117 דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה 2 תכרעמל רוצמה דמעמה תנקתה לש דועיתב תוחיטבה תוארוה תא תארקש רחאל , תא קתהתכרעמה
116| תכרעמה םע הדובעה תליחת הרוצת תעיבקו הנקתה ריהזתו: אבה ךילהה תא עצבתש ינפל ,ב תונקתה עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארקרצומה לע עדימה ךירדמ
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 115 עדימךל עייסל יושעש ףסונ תוריהז: רצומה לע עדימה ךירדמתונקתו תוחיטב אשונב בושח עדימ קפסמ . וא הז ךמסמב לולכ תוי
114| תכרעמה םע הדובעה תליחת תדלקמ ירבחמ יללוכ ירוחאה חולה ירבחמ ,ואדיו ,רבכע ,ירוט רבחמ , ירבחמ ינשUSB ינשו תשר קשממ סיטרכ ירבחמ)NIC.(
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 113 תכרעמה תונוכת תוללוכ תכרעמה לש תויזכרמה הנכותהו הרמוחה תונוכת: תבשות1U/1Sהזזה תוליסמלו תוחיינ תוליסמל הכימת
תוצע ,תורהזאו תורעה הצע: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ. הרעה: םינותנ לש ירשפא ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ העדוה ,ה
תוכרעמDell™ PowerEdge™ 860 תכרעמה םע הדובעה תליחת FJ109bk0.book Page 1 Wednesday, June 14, 2006 10:46 AMwww.dell.com | support.dell.com
Getting Started With Your System 11FrontVideo 15-pin VGAUSB Two 4-pin, USB 2.0 compliantInternally accessibleIDE channel 40 pinSATA channels Two 7 pin
12 Getting Started With Your SystemEnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 860 SystemsZačínáme se systémem
Poznámky, upozornění a výstrahí POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ p
Začínáme se systémem 15Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:•Šasi pro montáž do stojanu 1U/1S, s podporou pevných a výsu
16 Začínáme se systémem•Dva systémové chladicí ventilátory, jeden chladicí ventilátor napájecího zdroje a jeden volitelný ventilátor PCI pro systémy s
Začínáme se systémem 17Další užitečné informace POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o zá
18 Začínáme se systémemInstalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle následujících bezpečnostní
Začínáme se systémem 19Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a
20 Začínáme se systémemPřipojení ke zdroji napětí Připojte napájecí kabel(y) systému do systému. Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k zadní
Začínáme se systémem 21Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný).Dokončení nastavení operačního systémuJestliže jste zakoupili systé
22 Začínáme se systémemTechnická specifikaceProcesor Typ procesoru jeden procesor Intel® Core™ 2 Duo nebojeden procesor Intel Celeron® D, řada 300nebo
Začínáme se systémem 23Pamět’Architektura až čtyři pamět’ové moduly DDR2 SDRAM 533/667 MHz, ECC unbufferedSloty pro pamět’ové moduly čtyři 240-pinKapa
24 Začínáme se systémemVnitřně přístupnéIDE kanál 40-pinSATA kanály dva 7-pinGrafikaTyp grafiky integrovaný ATI RN50 VGA adaptérGrafická pamět’ 16 MB
Začínáme se systémem 25ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.de
26 Začínáme se systémem
www.dell.com | support.dell.comSystèmes Dell™ PowerEdge™ 860Guide de miseen route
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 860 SystemsGetting StartedWith Your System
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Guide de mise en route 29Caractéristiques du systèmeLes principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :•
30 Guide de mise en route• Deux ventilateurs système, un ventilateur pour le bloc d'alimentation et un ventilateur PCI en option pour les système
Guide de mise en route 31Autres informations utiles PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) con
32 Guide de mise en routeInstallation et configuration PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concer
Guide de mise en route 33Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la docume
34 Guide de mise en routeBranchement des câbles d'alimentation Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système. Attachez le serre-câbl
Guide de mise en route 35Installation du cadre Installez le cadre (facultatif).Finalisation de l'installation du système d'exploitationSi vo
36 Guide de mise en routeSpécifications techniquesProcesseur Type de processeurIntel® Core™2 Duo ouIntel Celeron®D, séquence 300ouIntel Pentium®4, séq
Guide de mise en route 37Carte de montage 2PCI-X Un logement PCI-X 64 bits à 133 MHzmi-longueur et de hauteur standardPCIe Un logement PCIe x8 de mi-l
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
38 Guide de mise en routeUSB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0Vidéo VGA, 15 brochesÀ l'avantVidéo VGA, 15 brochesUSB Deux connect
Guide de mise en route 39EnvironnementREMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configur
40 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 860-SystemeErste Schrittemit dem System
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichter
Erste Schritte mit dem System 43SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:• Rack-montierbares Gehäuse (1U/1S
44 Erste Schritte mit dem System• Zwei Systemlüfter, ein Netzteillüfter und ein optionaler PCI-Lüfter bei Systemen mit SAS/RAID-Controller.• Serieller
Erste Schritte mit dem System 45Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtig
46 Erste Schritte mit dem SystemInstallation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sic
Erste Schritte mit dem System 47Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack
Getting Started With Your System 3System FeaturesThe major hardware and software features of your system include:• 1U/1S rack-mountable chassis with s
48 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Befestigen Sie die Kabelhalt
Erste Schritte mit dem System 49Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).Einrichten des BetriebssystemsWenn das
50 Erste Schritte mit dem SystemTechnische DatenProzessor Prozessortyp Ein Prozessor Intel® Core™ 2 DuooderEin Prozessor Intel Celeron® D, 300 Sequenc
Erste Schritte mit dem System 51SpeicherArchitektur Bis zu vier ungepufferte SDRAM-Speichermodule (DDR2, 533/667 MHz, ECC)Speichermodulsockel 4 × 240-
52 Erste Schritte mit dem SystemIntern zugänglichIDE-Kanal 40-poligSATA-Kanäle 2 × 7-poligGrafikGrafiktyp Integrierter ATI RN50 VGA-ControllerGrafiksp
Erste Schritte mit dem System 53UmgebungsbedingungenANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene System-konfigurationen f
54 Erste Schritte mit dem System
www.dell.com | support.dell.comΣυστήµατα Dell™ PowerEdge™ 860Τα πρώτα βήµαταΜε το σύστηµά σας
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57Χαρακτηριστικα συστηµατοςΤα κυρια χαρακτηριστικα λογισµικου και υλικου του συστηµατος σας περιλαµβανουν:•Πλαισιο 1
4 Getting Started With Your System• Two system cooling fans, one power-supply cooling fan, and one optional PCI fan for systems with a SAS/RAID contro
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•∆υο ενσωµατωµενοι προσαρµογεις δικτυου Gigabit Ethernet, µε δυνατοτητα υποστηριξης ταχυτητων δεδοµενων 10 Mbps, 1
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59Αλλες πληροφοριες που ενδεχεται να χρειαστειτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγος πληροφοριων προιοντος παρεχει σηµαντικες πληροφο
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕγκατασταση και διαµορφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτου πραγµατοποιησετε την παρακατω διαδικασια, διαβαστε και ακολουθηστε τις
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61Τοποθετηση των ραγων και του συστηµατος σε ραφι Μολις ολοκληρωσετε την αναγνωση των “Οδηγιων ασφαλειας” που βρισκο
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣυνδεση της τροφοδοσιας Συνδεστε το καλωδιο(α) τροφοδοσιας στο συστηµα. Συνδεστε το συνδετηρα συγκρατησης καλωδιου
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Τοποθετηση της προσοψης µοναδας Τοποθετηστε την προσοψη µοναδας (προαιρετικα).Ολοκληρωση της εγκαταστασης του λειτ
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤεχνικες προδιαγραφεςΕπεξεργαστης Τυπος επεξεργαστη Ενας επεξεργαστης Intel® Core™ 2 Duo ηΕνας επεξεργαστης Intel
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65ΜνηµηΑρχιτεκτονικη Εως τεσσερις µοναδες µνηµης DDR2 533/667 MHz SDRAM, χωρις περιοχη προσωρινης αποθηκευσης µε ECC
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕσωτερικης προσβασηςΚαναλι IDE 40 ακιδωνΚαναλια SATA ∆υο 7 ακιδωνΟθονηΤυπος οθονης Ενσωµατωµενος ελεγκτης VGA ATI
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Χαρακτηριστικα περιβαλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλεον πληροφοριες σχετικα µε τις περιβαλλοντικες µετρησεις για συγκεκ
Getting Started With Your System 5• Systems management software documentation describes the features, requirements, installation, and basic operation
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
www.dell.com | support.dell.comSystemy Dell™ PowerEdge™ 860Rozpoczęcie pracyz systemem
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. POUCZENIE: POUCZENIE w
Rozpoczęcie pracy z systemem 71Funkcje systemuGłówne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmują:•obudowę montowaną w stelażu
72 Rozpoczęcie pracy z systemem•Dwie zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet, obsługujące prędkość transmisji danych 10 Mb/s, 100-Mb/s i 1000 Mb/
Rozpoczęcie pracy z systemem 73Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Przewodnik po informacjach o produkciedostarcza ważnych informacji dotyczącyc
74 Rozpoczęcie pracy z systememInstalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje dotyczące bez
Rozpoczęcie pracy z systemem 75Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w
76 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączanie do zasilania Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocuj zacisk podtrzymujący kabel w tylnej części kompu
Rozpoczęcie pracy z systemem 77Instalowanie osłony Proszę zainstalować osłonę (opcjonalna).Skonfiguruj system operacyjnyW przypadku zakupienia systemu
6 Getting Started With Your SystemUnpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them la
78 Rozpoczęcie pracy z systememSpecyfikacja technicznaProcesor Typ procesora procesor Intel® Core™ 2 Duolubprocesor Intel Celeron® D, 300 sequencelubp
Rozpoczęcie pracy z systemem 79PamięćArchitektura Maksymalnie cztery niebuforowane moduły pamięci DDR2 SDRAM o częstotliwości 533/667 MHz z ECCGniazda
80 Rozpoczęcie pracy z systememUSB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0Dostępny od wewnątrzkanał IDE 40-stykowykanały SATA Dwa 7-stykoweGrafikaTyp gr
Rozpoczęcie pracy z systemem 81Warunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych konfiguracji syst
82 Rozpoczęcie pracy z systemem
www.dell.com | support.dell.comСистемы Dell™ PowerEdge™ 860Начало работыс системой
Примечания, символы внимания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компью
Начало работы с системой 85Характеристики системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.•Корпус для у
86 Начало работы с системой•Два вентилятора для охлаждения системы, один вентилятор для охлаждения блока питания и один дополнительный вентилятор шины
Начало работы с системой 87Дополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведены важные св
Getting Started With Your System 7Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on th
88 Начало работы с системойУстановка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике без
Начало работы с системой 89Установка направляющих и системы в стойку Ознакомьтесь с "Инструкциями по технике безопасности", представленными
90 Начало работы с системойПодключение питания Подсоедините кабели питания к системе. Прикрепите фиксирующий зажим кабеля к задней панели системы, про
Начало работы с системой 91Установка лицевой панели Установка лицевой панели (дополнительно).Завершение установки операционной системыЕсли компьютер п
92 Начало работы с системойТехнические характеристикиПроцессор Тип процессора Один процессор Intel® Core™ 2 Duo илиодин процессор Intel Celeron® D сер
Начало работы с системой 93ПамятьАрхитектура До четырех небуферизированных модулей памяти DDR2 SDRAM с тактовой частотой 533/667 МГц и коррекцией ошиб
94 Начало работы с системойВнутренниеКанал IDE 40-контактныйКаналы SATA Два 7-контактныхВидеоТип видеоконтроллера Встроенный контроллер ATI RN50 VGAВи
Начало работы с системой 95Требования к окружающей средеПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной
96 Начало работы с системой
www.dell.com | support.dell.comSistemas Dell™ PowerEdge™ 860Procedimientos inicialescon el sistema
Comentarios a estos manuales