Dell™ PowerEdge™ R900 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα Με
8 Getting Started With Your SystemConnecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on the
98 Начало работы с системой•На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, содержатся программные средства для настройки системы и управления ею,
Начало работы с системой 99Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике без
100 Начало работы с системойУстановка направляющих кронштейнов и системы встойкуОзнакомьтесь с «Инструкциями по технике безопасности», представленными
Начало работы с системой 101Подключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).Разъемы на задней панели сис
102 Начало работы с системойПодключение питанияПодсоедините шнуры питания к системе.Закрепите кабели с помощью прилагаемых браслетов.Подключите другой
Начало работы с системой 103Включение системыНажмите кнопку питания на системе и мониторе (дополнительная) и включите систему. Должны включиться индик
104 Начало работы с системойВыполните настройку операционной системыЕсли компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответст
Начало работы с системой 105НакопителиЖесткие диски SAS До пяти 3,5-дюймовых внутренних дисков с возможностью «горячей» замены и (дополнительно) подде
106 Начало работы с системойВидеоТип видеоконтроллера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъемВидеопамять DDR SDRAM на 16 МбЭлектропитаниеИсточник питан
Начало работы с системой 107Условия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров окружающей среды для установки определен
Getting Started With Your System 9Connecting the PowerConnect the system’s power cable(s) to the system.Secure the cables with the provided straps.Plu
108 Начало работы с системой
Sistemas Dell™ PowerEdge™ R900Procedimientos inicialescon el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: Un AVISO indica l
Procedimientos iniciales con el sistema 111Componentes del sistemaLos principales componentes de hardware y software del sistema son:• Dos o cuatro pr
112 Procedimientos iniciales con el sistema• Cuatro módulos de ventilador, formados por dos ventiladores de dos rotores cada uno, para un total de och
Procedimientos iniciales con el sistema 113• En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, dos conectores USB y cuatro conectores
114 Procedimientos iniciales con el sistema• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y admini
Procedimientos iniciales con el sistema 115Desembalaje del sistemaDesembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por
116 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación de los rieles y del sistema en un rackDespués de leer las instrucciones de seguridad incluidas
Procedimientos iniciales con el sistema 117Conexión del teclado, el ratón y el monitorConecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conecto
10 Getting Started With Your SystemTurning the System OnPress the power button on the system and the monitor (optional) to turn on the system. The pow
118 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión de la alimentaciónConecte los cables de alimentación al sistema.Fije los cables con las tiras prop
Procedimientos iniciales con el sistema 119Encendido del sistemaPara encender el sistema, presione el botón de encendido del sistema y del monitor (op
120 Procedimientos iniciales con el sistemaConfiguración del sistema operativoSi ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documenta
Procedimientos iniciales con el sistema 121UnidadesUnidades de disco duro SAS Hasta cinco unidades internas de 3,5 pulgadas y acoplamiento activo (opc
122 Procedimientos iniciales con el sistemaVídeoTipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000; conector VGAMemoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDRAliment
Procedimientos iniciales con el sistema 123Especificaciones ambientalesNOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
124 Procedimientos iniciales con el sistema
הדובעה תליחת תכרעמה םע | 138 יאנת הביבס הרעה: ידכ לבקל עדימ ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,האר www.dell.com/environmental_
137 | הדובעה תליחת תכרעמה םע ואדיו גוס ואדיו רקב ךסמ גוסמ ATI ES1000; חמרב VGA ןורכיז ואדיו 16 הגמ-םיתב לש DDR SDRAM חתמ קפס םרז ןיפוליח) לכל
הדובעה תליחת תכרעמה םע | 136 םיננוכ םיננוכ םיחישק גוסמ SAS דע השימח םיקסיד םיימינפ לדוגב 3.5 ץניא ,'םיכמותה רוביחב םח) ילנויצפוא( ,םע תכימ
Getting Started With Your System 11Technical SpecificationsProcessorProcessor type Two or four Quad-Core Intel® Xeon® processor 7300 seriesExpansion B
135 | הדובעה תליחת תכרעמה םע תמלשה הנקתהה לש תכרעמ הלעפהה םא תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ןייע דועיתב ףרוצמה תכרעמל. ידכ ןיקתהל תכרעמ הלעפה ם
הדובעה תליחת תכרעמה םע | 134 תלעפה תכרעמה ץחל לע רותפכ הלעפהה תכרעמב גצבו) ילנויצפוא (ידכ ליעפהל תא תכרעמה. ינווחמ תכירצ למשחה םירומא ריאהל.
133 | הדובעה תליחת תכרעמה םע רוביח למשחה רבח תא ילבכ למשחה לש תכרעמה תכרעמל. חטבא תא םילבכה םע תועוצרה וקפוסש. רבח תא הצקה ינשה לש לבכה עקש
הדובעה תליחת תכרעמה םע | 132 רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו רבח תא תדלקמה ,רבכעה גצהו) ילנויצפוא.( דיל םירבחמה קלחב ירוחאה לש תכרעמה םנשי םילמס ם
131 | הדובעה תליחת תכרעמה םע תנקתה תוליסמה תכרעמהו דמעמב רחאל תארקש תא" תוארוה תוחיטבה "דועיתב לש הנקתהה דמעמב ףרוצמה תכרעמל ,ןקתה ת
הדובעה תליחת תכרעמה םע | 130 הנקתה תרדגהו הרוצת הארתה: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ארק תא תוארוה תוחיטבה תאו עדימ הניקתה ךירדמב עדימ רצומ לעפו לע
129 | הדובעה תליחת תכרעמה םע עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל הארתה: הךירדמ עדימ רצומ ליכמ עדימ בושח תודוא תוחיטב תונקתו. עדימ תודוא תוירחא יושע ללכיהל
הדובעה תליחת תכרעמה םע | 128 הרעה: לוחתא תכרעמה וניא ךמתנ ןקתהמ ינוציח רבוחמה םאתמל SAS וא SCSI ,ללוכ SAS 5/E,PERC 5/E ואPERC 4e/DC .עדימל הכימ
127 | הדובעה תליחת תכרעמה םע תונוכת תכרעמה תונוכת הרמוחה הנכותהו תוירקיעה לש תכרעמה תוללוכ: • ינש םידבעמ וא העברא םידבעמ גוסמQuad-Core Intel®
תורעה ,תועדוה תוארתהו הרעה: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה. העדוה: סמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תני
12 Getting Started With Your SystemConnectorsBackNICFour RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)Serial9-pin, DTE, 16550-compatibleUSBTwo 4 pin, USB 2.0 compl
הדובעה תליחת תכרעמה םע תוכרעמPowerEdge™ R900 לש Dell™
Getting Started With Your System 13PhysicalRackHeight6.8 inches (173 mm)Width17.6 inches (447 mm)Depth27.8 inches (706 mm)Weight (maximum configuratio
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell™ PowerEdge™ R900Začínáme se systémem
Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje
Začínáme se systémem 17Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:•Dva nebo čtyři čtyřjádrové procesory řady Intel® Xeon® 7300
18 Začínáme se systémem•Vyhrazený slot PCI pro integrovanou kartu řadiče RAID s 256 MB mezipaměti a baterií RAID. POZNÁMKA: Spouštění systému není po
Začínáme se systémem 19Podporované operační systémy•Microsoft® Windows Server® 2003•Microsoft Windows Server 2003 R2 s aktualizací SP2•Red Hat® Enterp
20 Začínáme se systémem•Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci. POZNÁMKA: Vždy ne
Začínáme se systémem 21Rozbalení systémuRozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdě
22 Začínáme se systémemInstalace kolejniček a systému do stojanuNejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do s
Začínáme se systémem 23Připojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).Konektory na zadní straně systému mají ikon
24 Začínáme se systémemPřipojení ke zdroji napětíPřipojte napájecí kabel(y) k systému.Zajistěte kabely pomocí dodaných pásků.Poté zasuňte druhý konec
Začínáme se systémem 25Zapnutí systémuZapněte systém stisknutím tlačítka napájení na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly
26 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesorTyp procesoru Dva nebo čtyři čtyřjádrové procesory řady Intel®Xeon® 7300Rozšiřovací sběrniceTyp sb
Začínáme se systémem 27KonektoryVzaduSíťovéČtyři RJ-45 (pro integrovanou síťovou kartu 1 GB)Sériové9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550USBDva 4
Dell™ PowerEdge™ R900 SystemsGetting StartedWith Your System
28 Začínáme se systémemRozměryStojanVýška173 mmŠířka447 mmHloubka706 mmHmotnost (maximální konfigurace)40 kgProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřen
Systèmes Dell™ PowerEdge™ R900Guide de mise en route
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Guide de mise en route 31Caractéristiques du systèmeLes principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :•
32 Guide de mise en route• Carte de montage d'E/S avec quatre logements pour NIC Ethernet Gigabit prenant en charge des débits de 10, 100 et 1000
Guide de mise en route 33Systèmes d'exploitation pris en charge• Microsoft® Windows Server®2003• Microsoft Windows Server 2003 R2 avec SP2•Red Ha
34 Guide de mise en route• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logicie
Guide de mise en route 35Déballage du systèmeSortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage
36 Guide de mise en routeInstallation des rails et du système dans un rackCommencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documen
Guide de mise en route 37Connexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).À l'arrière
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
38 Guide de mise en routeConnexion du câble d'alimentationBranchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système.Fixez les câbles à l'ai
Guide de mise en route 39Mise sous tension du systèmeAppuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur (en option). Les vo
40 Guide de mise en routeFinalisation de l'installation du système d'exploitationSi vous avez acheté un système d'exploitation préinsta
Guide de mise en route 41LecteursDisques durs SAS Jusqu'à cinq lecteurs internes de 3,5 pouces enfichables à chaud, pouvant être supportés par le
42 Guide de mise en routeVidéoType de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000, connecteur VGAMémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDRAlimentationBloc d'alimentat
Guide de mise en route 43EnvironnementREMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configur
44 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™ R900 SystemeErste Schritte mit dem System
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer er
Erste Schritte mit dem System 47SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:• Zwei oder vier Quad-Core-Prozess
Getting Started With Your System 3System FeaturesThe major hardware and software features of your system include:• Two, or four Quad-Core Intel® Xeon®
48 Erste Schritte mit dem System• E/A-Riserkarte mit vier integrierten Gigabit-Ethernet-NICs für Daten-übertragungsraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 100
Erste Schritte mit dem System 49Unterstützte Betriebssysteme• Microsoft® Windows Server® 2003• Microsoft Windows Server 2003 R2 mit SP2•Red Hat® Enter
50 Erste Schritte mit dem System• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an d
Erste Schritte mit dem System 51Auspacken des SystemsEntnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahre
52 Erste Schritte mit dem SystemInstallation der Schienen und des Systems in einem RackWenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-
Erste Schritte mit dem System 53Anschließen von Tastatur, Maus und BildschirmSchließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Die
54 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen der StromversorgungVerbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.Befestigen Sie die Kabel mit d
Erste Schritte mit dem System 55Einschalten des SystemsDrücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional), um das System einzuschalte
56 Erste Schritte mit dem SystemAbschließen des Betriebssystem-SetupsWenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System
Erste Schritte mit dem System 57LaufwerkeSAS-Festplatten Bis zu fünf interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-Laufwerke, (optional) mit Unterstützung für Rüc
4 Getting Started With Your System• Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of external support for a diskett
58 Erste Schritte mit dem SystemGrafikVideotyp Grafikcontroller ATI ES1000; VGA-AnschlussGrafikspeicher 16 MB DDR-SDRAMStromNetzstromversorgung (über
Erste Schritte mit dem System 59UmgebungANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie un
60 Erste Schritte mit dem System
Συστήµατα Dell™PowerEdge™ R900Τα πρώτα βήµαταΜε το σύστηµά σας
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Χαρακτηριστικά συστήµατοςΤα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:•∆ύο ή τέσ
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Τέσσερις µονάδες ανεµιστήρα, καθεµία από τις οποίες αποτελείται από δύο ανεµιστήρες µε διπλό ρότορα, µε σύνολο οκ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65•Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB.•Μπροστινός πίνακας
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις
Getting Started With Your System 5Other Information You Might Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory in
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφιΜόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκον
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνηςΣυνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).Οι συζ
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση της τροφοδοσίαςΣυνδέστε το καλώδιο(-α) τροφοδοσίας στο σύστηµα.Ασφαλίστε τα καλώδια µε τους παρεχόµενους ι
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 71Θέση του συστήµατος σε λειτουργίαΠιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά) για να θέσετ
72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΟλοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, αν
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 73ΜονάδεςΣκληροί δίσκοι SAS Έως και πέντε εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, (προαιρετικ
74 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΟθόνηΤύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρας VGAΜνήµη οθόνης 16 MB µνήµη DDR SDRAMΤροφοδοσίαΤροφοδοσί
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 75Χαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ
76 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Systemy Dell™ PowerEdge™ R900Rozpoczęcie pracyz systemem
6 Getting Started With Your SystemInstallation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instr
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na
Rozpoczęcie pracy z systemem 79Funkcje systemuGłówne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym:•Dwa lub cztery procesor
80 Rozpoczęcie pracy z systemem•Dwa zasilacze podłączane podczas pracy urządzenia w konfiguracji nadmiarowej 1 + 1.•Cztery moduły wentylatorów, każdy
Rozpoczęcie pracy z systemem 81•Obwód zarządzania systemami, który monitoruje działanie wentylatorów systemowych, jak również napięcie krytyczne i tem
82 Rozpoczęcie pracy z systememInne przydatne informacje PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcieudostępnia ważne dane dotyczące bezpieczeńst
Rozpoczęcie pracy z systemem 83Instalacja i konfiguracja PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instru
84 Rozpoczęcie pracy z systememInstalowanie prowadnic i systemu w stelażuPo przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych w do
Rozpoczęcie pracy z systemem 85Podłączanie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części systemu
86 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączanie do zasilaniaPodłącz kabel (kable) zasilania systemu do komputera.Zabezpiecz kable dostarczonymi taśmami.Ter
Rozpoczęcie pracy z systemem 87Włączanie systemuNaciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny zaświecić się wskaźniki zasila
Getting Started With Your System 7Installing the Rails and System in a RackOnce you have read the "Safety Instructions" located in the rack
88 Rozpoczęcie pracy z systememDokonywanie ustawień systemu operacyjnegoW przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapozna
Rozpoczęcie pracy z systemem 89NapędyDyski twarde SAS Do pięciu 3,5 calowych dysków wewnętrznych podłączanych podczas pracy urządzenia (opcjonalnie) z
90 Rozpoczęcie pracy z systememGrafikaTyp grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000; złącze VGAPamięć grafiki Pamięć DDR SDRAM o pojemności 16 MBZasilanieZ
Rozpoczęcie pracy z systemem 91Warunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
92 Rozpoczęcie pracy z systemem
Системы Dell™PowerEdge™ R900Начало работыс системой
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. В
Начало работы с системой 95Компоненты системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.•Один или четыре
96 Начало работы с системой•Два блока питания мощностью с возможностью замены в «горячем» режиме в избыточной конфигурации 1 + 1.•Четыре вентиляторных
Начало работы с системой 97•На задней панели имеются разъемы последовательных портов, видеоадаптера, два USB-разъема и два разъема сетевых интерфейсны
Comentarios a estos manuales